Tao Te Ching — Chapter 57
The more laws and prohibitions, the more disorder; the sage acts without forcing, and the people transform themselves.
Original Text
以正治國,以奇用兵,以無事取天下。
吾何以知其然哉?以此:天下多忌諱,而民彌貧;民多利器,國家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盜賊多有。
故聖人云:我無為,而民自化;我好靜,而民自正;我無事,而民自富;我無欲,而民自樸。
Transliteration
yǐ zhèng zhì guó, yǐ qí yòng bīng, yǐ wú shì qǔ tiān xià.
wú hé yǐ zhī qí rán zāi? yǐ cǐ: tiān xià duō jì huì, ér mín mí pín; mín duō lì qì, guó jiā zī hūn; rén duō jì qiǎo, qí wù zī qǐ; fǎ lìng zī zhāng, dào zéi duō yǒu.
gù shèng rén yún: wǒ wú wéi, ér mín zì huà; wǒ hào jìng, ér mín zì zhèng; wǒ wú shì, ér mín zì fù; wǒ wú yù, ér mín zì pǔ.
Translation
Govern the state with uprightness; wage war with surprise; but win the world through non-interference. How do I know it is so? By this: the more prohibitions and taboos there are in the world, the poorer the people grow; the more sharp weapons the people have, the more the state falls into confusion; the more clever and skillful people become, the more strange contrivances arise; the more laws and edicts are proclaimed, the more thieves and robbers there are. So the sage says: I act without forcing, and the people transform themselves; I love stillness, and the people set themselves right; I do not meddle, and the people grow prosperous of themselves; I am without desire, and the people of themselves return to simplicity.
James Legge (1891)
A state may be ruled by (measures of) correction; weapons of war may be used with crafty dexterity; (but) the kingdom is made one's own (only) by freedom from action and purpose. How do I know that it is so? By these facts:—In the kingdom the multiplication of prohibitive enactments increases the poverty of the people; the more implements to add to their profit that the people have, the greater disorder is there in the state and clan; the more acts of crafty dexterity that men possess, the more do strange contrivances appear; the more display there is of legislation, the more thieves and robbers there are. Therefore a sage has said, 'I will do nothing (of purpose), and the people will be transformed of themselves; I will be fond of keeping still, and the people will of themselves become correct. I will take no trouble about it, and the people will of themselves become rich; I will manifest no ambition, and the people will of themselves attain to the primitive simplicity.'
Dwight Goddard (1919)
The empire is administered with righteousness; the army is directed by craft; the people are captivated by non-diplomacy. How do I know it is so? By this same Tao. Among people the more restrictions and prohibitions there are, the poorer they become. The more people have weapons, the more the state is in confusion. The more people are artful and cunning the more abnormal things occur. The more laws and orders are issued the more thieves and robbers abound. Therefore the wise man says: If a ruler practices wu wei the people will reform of themselves. If I love quietude the people will of themselves become righteous. If I avoid profit-making the people will of themselves become prosperous. If I limit my desires the people will of themselves become simple.
Commentary
This is the Tao Te Ching's fullest statement of governance through wu wei. The opening line concedes the conventional tools — rule the state with correctness, fight wars with cunning surprise — but then trumps them: the world is truly won only through wu shi, non-interference, the refusal to meddle. The chapter then offers something rare in the book: an argument by evidence. Four parallel observations, each tracing how an excess of control produces the opposite of its intent. More taboos and prohibitions, more poverty. More sharp weapons, more disorder. More cleverness and skill, more strange and unhealthy novelties. And the sharpest: fa ling zi zhang, dao zei duo you — the more laws and edicts are made conspicuous, the more thieves and robbers there are. Heavy regulation does not suppress disorder; it breeds it, creating new categories of crime and new incentives to evade.
The chapter resolves into a fourfold creed placed in the sage-ruler's mouth, and its structure is the heart of the teaching. In each line the ruler does the negative thing — acts without forcing, loves stillness, refrains from meddling, is without desire — and in each line the people zi, of themselves, do the positive thing: transform, straighten, prosper, return to simplicity. The repeated zi (self, spontaneously) is everything: order is not imposed downward but arises from below when the ruler stops obstructing it. Goddard names the principle directly as wu wei, and reads the parallel virtue as the ruler limiting his own desires.
Cross-Tradition Connections
The insight that proliferating laws breed rather than suppress lawlessness anticipates a recurring theme in political philosophy and in Paul's letters alike — that law can multiply transgression by defining it, and that genuine order arises from an inward disposition that no external statute can manufacture.
The governing-by-non-interference ideal resonates with the classical liberal intuition that societies often self-organize better than they are centrally directed, and with the agrarian and Stoic trust that nature and human communities, left less obstructed, tend toward their own equilibrium. The sage who governs by reducing his own desires also echoes the broad wisdom that a ruler's restraint is worth more to a people than a ruler's energy.
Universal Application
Excessive control tends to produce the disorder it means to prevent: more rules generate more evasion, more cleverness more dysfunction. Healthy order usually arises from below when those in charge stop obstructing it. The most effective leadership is often the least intrusive — modeling stillness and restraint rather than imposing direction — so that people set themselves right of their own accord.
Modern Application
This chapter speaks directly to over-management at every scale. The team buried in process, the society legislating every contingency, the parent controlling every choice — each discovers Lao Tzu's law that tighter control breeds the very chaos, evasion, and dependence it was meant to fix. The alternative is not abdication but a disciplined restraint: setting conditions, modeling calm, then trusting people and systems to find their own order. The repeated "of themselves" is the wager — that prosperity, integrity, and simplicity are more reliably grown by removing obstruction than by issuing directives, and that the leader's own reduced desire is what makes the space for it.