Original Text

तत्र ध्यानजम् अनाशयम्

Transliteration

tatra dhyāna-jam anāśayam

Translation

Among these, the mind born of meditation is free of the deposit of latent impressions.

Commentary

Unpacking the words of the verse

The sūtra is the briefest of the pāda, three words held in a single breath: tatra ("among these," "there"), dhyāna-jam ("born of meditation"), and anāśayam ("without the deposit"). The compactness is itself a teaching, for the verse turns on a single distinction that needs no elaboration once its terms are felt. Tatra points back to the constructed minds (nirmāṇa-cittāni) just discussed — the minds an accomplished yogin can fashion from pure I-am-ness, asmitā-mātra. The locative "among these" sets up a comparison: of all such minds, one is singular.

The decisive compound is dhyāna-ja. Dhyāna derives from the root dhyai, "to meditate, to contemplate, to hold the mind upon," and names the seventh limb of the eightfold path — sustained, unbroken absorption in a single object. The suffix -ja (from jan, "to be born, to arise") makes the whole mean "that which is born of meditation," arising directly from absorption rather than from the ordinary momentum of action and impression. The contrast term is hidden but implied: minds that are karma-ja, born of action, carry forward the freight of what produced them.

The final word, anāśaya, is the privative an- placed before āśaya. Āśaya comes from ā-śī, "to lie down upon, to rest in, to abide," and names the storehouse or substratum — the reservoir of saṃskāras (latent impressions) and the karmic deposit that ordinarily underlies and conditions every mind. To be anāśaya is to be without this resting-place of residue: a mind that carries no karmic deposit, that does not lie upon a bed of accumulated traces.

What the sutra asserts

The claim is exact and narrow. Of the many minds a yogin may construct, only the one that arises from meditative absorption is free of the latent deposit. Every other mind — the ordinary mind of birth, and even a constructed mind fashioned in the usual way — is built upon and colored by its āśaya, the accumulated traces of what it has done and undergone. The meditatively-born mind alone rests on nothing; it carries no residue forward.

This is not a claim that such a mind is inactive. It acts, perceives, and functions fully. The point is the quality of its action: it deposits no fresh trace of the kind that perpetuates the cycle of cause and consequence. The saṃskāras that ordinarily form with every experience — binding a being to future fruition — do not accrue to a mind born of dhyāna. It is, in the deepest sense, clean: present, capable, yet weightless.

The place in the pada's argument

The Kaivalya Pāda opens by naming the five sources of attainment — birth, herbs, mantra, austerity, and samādhi (the opening sūtra) — and then turns to how the constructed minds of an adept arise from pure I-am-ness. This verse completes that turn by isolating the one mind among them that escapes the karmic economy entirely. It is the hinge between the discussion of constructed minds and the analysis of karma that immediately follows.

What comes next depends on what is established here. The very next sūtra will declare the yogin's action neither white nor black, and the verses after it will trace the mechanism of vāsanā and its ripening. None of that analysis would have force without first naming the mind that stands outside it. By placing anāśaya here, Patanjali plants the seed of the whole liberative argument of the pāda: there exists a consciousness that acts without binding, and meditation is its source. Everything downstream unfolds the consequences.

The commentary tradition

Vyāsa, in the foundational Yoga-Bhāṣya, reads the verse as establishing that the meditatively-born mind alone is free of the substratum of merit and demerit, and he insists that the yogin's constructed minds do not generate the binding deposit that ordinary minds do — for they arise from absorption purified of craving and aversion. He treats the verse as the gateway to the karma analysis, reading anāśaya as the absence of the very stock of impressions whose ripening the following sūtras will describe.

Vācaspati Miśra, in the Tattva-vaiśāradī, sharpens the contrast by stressing that even the supernormal minds a yogin fashions could in principle gather residue, were they not born of dhyāna; it is specifically the meditative origin that renders them deposit-free. Vijñānabhikṣu, with his characteristic concern for the metaphysics, locates the cleanness in the predominance of sattva in such a mind — a consciousness so transparent that rajas and tamas, the qualities that drive accumulating action, no longer leave their mark. Bhoja, terser, reads anāśaya simply as "free of the cause of fruition," emphasizing that what is absent is the seed-bed of future result. The commentators converge: meditation does not merely refine the mind, it changes the kind of trace its action leaves.

A recurring concern in the tradition is to forestall a misreading of the constructed minds themselves. The yogin who fashions auxiliary minds from asmitā-mātra might seem to be multiplying agents of action and therefore multiplying karma. Vyāsa and those who follow him answer that this is precisely why the verse specifies the meditatively-born among them: the supernormal minds an adept produces are extensions of a single absorbed consciousness, coordinated and pure, not independent accumulators of residue. Because they issue from dhyāna and remain transparent to sattva, they neither crave nor recoil, and so they deposit nothing. The commentary tradition treats this as the resolution of a real puzzle in the system, not a side remark — the deposit-free character is what makes the yogin's expanded agency liberating rather than further binding.

The Samkhya frame and the goal it implies

Beneath the verse lies the Sāṃkhya account of bondage: it is the deposit of impressions, the karmāśaya, that keeps puruṣa entangled in the turnings of prakṛti, generating the appearance of a self bound to consequence. To name a mind that deposits no such residue is to point directly at the exit from this entanglement. The meditatively-born mind is a foretaste of kaivalya, the aloneness toward which the whole pāda moves.

The verse thus quietly reveals the goal of the entire discipline. Liberation is not the cessation of all activity but the attainment of a mode of consciousness that acts without binding itself — that leaves no āśaya, no deposit pulling toward future birth and future consequence. This is why meditation occupies its singular place in the system: of all the sources of attainment, only sustained dhyāna produces a mind that carries nothing forward. The yogin acts in the world while remaining uncontaminated by the karmic accumulation that ordinary action generates, and in this the practical reason for the text's relentless return to absorption stands revealed.

It is worth dwelling on how radical this reframing is. In the ordinary Sāṃkhya picture, every modification of the mind-stuff (citta-vṛtti) leaves its saṃskāra, and every saṃskāra sown will in time sprout as vāsanā and ripen as experience — an unbroken machinery of accumulation and fruition. The meditatively-born mind is the one place where the machinery idles. Its modifications, arising in absorption rather than in the grip of the afflictions, do not sow the binding seed. The verse therefore does not merely praise meditation; it identifies the single exception to the law that governs everything else in the system, and it places that exception at the threshold of the pāda's whole argument about karma. What follows — colorless action, selective ripening, beginningless tendencies — is in a sense the detailed map of the machinery from which this one mind has stepped free.

Cross-Tradition Connections

The unbinding action of the Gita

The vision of action that leaves no binding residue is one of the great convergences across contemplative traditions. The Bhagavad Gītā's teaching of niṣkāma karma — action without attachment to its fruit — describes precisely such an unbinding mode of activity. The one who acts from a mind unfreighted by craving accumulates no karmic deposit, performing every duty yet remaining untouched by it: "he who works without attachment, surrendering his actions, is not stained by sin, as a lotus leaf is untouched by water." The mind born of meditation in Patanjali's sūtra is the contemplative ground from which such action becomes possible.

The seedless action of the awakened

The Buddhist tradition speaks of action that does not plant new seeds — the conduct of one in whom the defilements that ordinarily fuel karma have been stilled. Where the unawakened act from craving and aversion and so deposit fresh traces, the awakened act from clarity and leave nothing behind to ripen. The structural claim is identical to Patanjali's anāśaya: a purified consciousness acts without depositing the residue that perpetuates the cycle.

Traceless action across the mystics

The same intuition surfaces in the Taoist ideal of wu wei, action that arises from emptiness and leaves no trace, and in the mystical Christian counsel to act "for the love of God alone," without self-interested residue clinging to the deed. In each, the freedom is not from action but from the accumulation that ordinary, self-laden action produces. Patanjali's contribution is to locate the source of such freedom with unusual precision — in the mind that meditation itself has emptied of its storehouse, the dhyāna-ja consciousness that carries nothing forward.

Universal Application

The sūtra distinguishes between activity that accumulates and activity that does not. Most of what a person does adds to an inner store — of grievance, of habit, of self-image, of residue that conditions the next action and the one after. Over time this deposit becomes the weight a person carries, the āśaya that quietly determines how they meet each new moment. The mind born of meditation points to another possibility: acting without adding to the store.

This is not a counsel of passivity but of cleanliness. The aim is to act fully while leaving no clinging residue — to do what is needed and let it go, rather than letting each deed deposit a new layer of attachment or aversion. The state cultivated in meditation, present and engaged yet weightless, is what makes this possible. The teaching is that one can move through a busy life and yet remain unaccumulated, if the mind from which one acts has been emptied of the storehouse that ordinarily clings to everything it touches.

Modern Application

The day that accumulates

The notion of acting without leaving residue offers a striking contrast to the ordinary experience of a day that accumulates — each interaction depositing a trace of stress, each task adding to a backlog not only of work but of inner weight. Patanjali's anāśaya describes a mode of functioning in which one acts fully and yet ends without having added to that store, the mind returning clean rather than freighted.

The same act, two different weights

The practical value lies in the relationship between activity and accumulation. Two people can perform the same actions, but one is left heavier and the other is not — the difference lying in the mind from which they act and the residue it deposits. A consciousness trained in absorption can engage demanding work and difficult encounters and yet not carry them forward as weight.

Present, then genuinely done

This is not detachment in the sense of withdrawal; it is the capacity to be fully present and then genuinely finished, leaving no āśaya to condition tomorrow. The verse names this as the rare fruit of meditation specifically, and that specificity is its instruction — the cleanness is not willed in the moment of action but earned in the cultivation of the mind that acts.

Further Reading

  • Yoga Sūtra 4.1 — The Five Sources of Attainment — The opening verse of the pāda, naming birth, herbs, mantra, austerity, and samādhi — the context against which the mind born of meditation is set apart.
  • Yoga Sūtra 4.7 — The Fourfold Karma — The immediate sequel, which declares the yogin's action neither white nor black — the karmic consequence of the deposit-free mind named here.
  • Vyāsa, Yoga-Bhāṣya on 4.6 — The foundational classical commentary, reading anāśaya as the absence of the substratum of merit and demerit and as the gateway to the karma analysis.
  • Sāṃkhya Kārikā of Īśvarakṛṣṇa — The Sāṃkhya source for the doctrine of the karmic deposit (karmāśaya) that keeps puruṣa entangled in prakṛti — the metaphysical background of the verse.
  • Bhagavad Gītā, Chapter 5 — On action without attachment to its fruit (niṣkāma karma), the lotus-leaf image of acting while remaining untouched — the closest scriptural parallel to deposit-free action.

Frequently Asked Questions

What does anasaya mean in Yoga Sutra 4.6?

Anāśaya is formed from the privative an- and āśaya, the storehouse of latent impressions (saṃskāras) and karmic residue that ordinarily underlies every mind. To be anāśaya is to be without that deposit — a mind that carries no karmic residue forward. Patanjali says the mind born of meditation alone has this quality.

Why is only the mind born of meditation free of karmic residue?

Among the five sources of attainment named earlier — birth, herbs, mantra, austerity, and samādhi — only sustained meditation (dhyāna) produces a mind so purified of craving and aversion that its action deposits no fresh binding trace. The others operate through a mind still carrying its store of impressions. This is why the text returns again and again to absorption as its central road.

Does this verse say a liberated person stops acting?

No. The meditatively-born mind acts, perceives, and functions fully. What distinguishes it is the quality of its action: it leaves no āśaya, no deposit pulling toward future consequence. Liberation here is a mode of consciousness that acts without binding itself, not the cessation of all activity.

How does Sutra 4.6 connect to the verses around it?

It is the hinge between the discussion of constructed minds and the karma analysis that follows. By naming a mind free of the karmic deposit, it sets up the next sūtra's claim that the yogin's action is neither white nor black, and the later verses on vāsanā and its ripening. Without first establishing this clean mind, that analysis would have no anchor.

What is the difference between samskara and asaya here?

Saṃskāras are the individual latent impressions left by experience; āśaya is the storehouse or substratum in which they collectively rest, including the karmic deposit (karmāśaya). The commentators treat anāśaya as the absence of this whole reservoir — not merely fewer impressions, but no resting-bed of residue at all.