Original Text

तासाम् अनादित्वं चाशिषो नित्यत्वात्

Transliteration

tāsām anāditvaṁ cāśiṣo nityatvāt

Translation

And these tendencies are without beginning, since the will to live on which they rest is everlasting.

Commentary

Unpacking the words of the verse

The verse is compact and inferential: tāsām anāditvaṃ ca āśiṣaḥ nityatvāt. Tāsām ("of those") refers to the vāsanās, the latent tendencies of the preceding verses. Anāditva is the abstract noun from anādian- ("not") plus ādi ("beginning") — meaning beginninglessness, the property of having no first moment of origination. Ca ("and") links this to the established continuity. The whole first half asserts that the tendencies are without beginning.

The reason follows in the ablative of cause: āśiṣaḥ nityatvāt. Āśis (also āśīs), from ā-śās, "to wish, to bless, to pray for," names the primal benediction the living being utters over itself — the wish "may I continue to be," the deep clinging to existence. Nityatva is the abstract from nitya ("eternal, constant, perpetual"): everlastingness. The ablative -tvāt means "because of": because of the everlastingness of the will to live, the tendencies that rest upon it can have no beginning either.

Āśis is closely related to abhiniveśa, the clinging to life that the text earlier named as the last and most tenacious of the five afflictions — the will-to-live that runs even in the learned, even in the newborn who shrinks from a death it has never known. Naming it āśis, a wish or benediction, casts it as an ever-renewed self-blessing toward continued existence, the standing prayer of every living thing.

What the sutra asserts

Having established the unbroken continuity of the vāsanās across the gaps of time, Patanjali pushes the analysis to its root. The tendencies possess beginninglessness; they cannot be traced to a first moment of origination. The reason is the eternality of the will to live, the primal longing on which they rest. Because this longing for existence has no discoverable beginning, the tendencies that rest upon it can have none either.

The inference is profound in its economy. One might suppose the chain of impressions had to start somewhere — a first action, a first impression, an original beginning to the whole karmic accumulation. The sūtra denies this. As long as there has been the will to live, there has been the action that springs from it and the impressions that action deposits; and the will to live, by its very nature, has always been. To ask when the vāsanās began is like asking when desire began — the question assumes a first term that the structure does not contain.

The logic of the beginningless

The logic deserves careful attention, for it is easily mistaken for evasion. Patanjali is not refusing to answer; he is showing that the question is malformed. A beginning would require a first impression deposited by a first action. But action springs from the will to live, and the will to live is itself everlasting — found in every being from the first, the newborn shrinking from death it has never known. If the cause is beginningless, the effect that flows from it cannot have a beginning the cause lacked. The store of vāsanā is beginningless because the thirst that sustains it is beginningless.

This is not a claim that the universe is eternal in some cosmological sense the text need defend; it is a claim about the structure of the bondage being analyzed. The will to live regenerates the very conditions of action at every moment, so there is no moment behind which one finds a state free of it. The beginninglessness is functional: wherever one looks backward, the will to live is already there, already producing the action whose residue becomes the store.

The choice of āśis — a wish, a benediction — rather than a more neutral word for desire is itself instructive. A benediction is something uttered, an act of will turned toward a future, and to name the root of bondage a standing self-blessing is to cast existence as continuously willed rather than merely undergone. The being does not simply find itself alive; at every moment it blesses its own continuation, wishes itself onward. This is why the root cannot be dated to a first instant: the wish is not a single past event but a perpetual present act, renewed in every breath, in every recoil from danger, in every reach toward the next moment of life. One cannot find the beginning of a wish that is being made afresh at every instant. The grammar of āśis thus encodes the whole argument — a beginningless bondage because a ceaselessly renewed willing, the self forever pronouncing over itself the benediction "may I be."

The place in the pada's argument and the cure it implies

This verse is the root of the karma analysis begun three sūtras earlier. From the colorless and colored karma (the fourfold karma) through the selective manifestation and unbroken continuity of the tendencies, the argument now reaches bottom: the store has no beginning because its sustaining root, the will to live, is eternal. The verses that follow will turn from the existence of the tendencies to their dissolution — what removes the cause, what severs effect from cause, and how the whole structure can end.

The teaching has a sobering grandeur, and it points toward the only adequate cure. Because the tendencies rest on the will to live, they cannot be exhausted one by one — there would be no end to so vast a store. They can only be dissolved at the root, by the discriminative wisdom (viveka-khyāti) that withdraws the foundation on which the whole structure stands. The beginningless can have an end, the tradition insists, but only when its support is removed entirely. Diagnosis and cure are joined in the single inference: name the root as beginningless, and the futility of piecemeal correction — together with the necessity of cutting the root — becomes plain.

The commentary tradition and the Samkhya frame

Vyāsa, in the Yoga-Bhāṣya, reads āśis as the universal self-benediction "may I never cease to be, may I always exist," found in every creature, and argues that since this wish is innate and beginningless, the vāsanās springing from it must be so as well; he notes that an innate disposition present in the very newborn cannot have been acquired within this life and so reaches back beyond it. Vācaspati Miśra, in the Tattva-vaiśāradī, ties āśis explicitly to abhiniveśa, the clinging to life, and stresses that beginninglessness does not entail endlessness — the chain has no start but can be brought to a close by knowledge.

Vijñānabhikṣu, characteristically, sets the discussion within the Sāṃkhya cosmology, treating the beginninglessness of the tendencies as parallel to the beginningless association of puruṣa and prakṛti; the bondage has no temporal origin because the entanglement it expresses has none, yet discriminative knowledge ends it as light ends darkness. Bhoja, concise, glosses the verse as proving that the tendencies are anādi because their cause, the love of life, is constant and uncaused. Across the commentators the Sāṃkhya frame holds: the will to live belongs to the deepest stratum of prakṛti's self-perpetuation, and only the dawning of viveka — the discernment of puruṣa from prakṛti — can withdraw the foundation and so allow the beginningless to find its end.

Cross-Tradition Connections

The beginningless samsara of Buddhism

The diagnosis of a beginningless bondage rooted in the will to existence is a teaching Patanjali shares profoundly with the Buddhist tradition, which likewise describes the cycle of saṃsāra as without discoverable beginning, sustained by taṇhā, the thirst or craving for existence. The structural agreement is deep: both traditions refuse to posit a first cause of bondage and both locate its sustaining root in the elemental longing to continue being. For both, the longing is the load-bearing thread, and cutting it is liberation.

The blind will to live

The recognition that the will to live is the most primal and tenacious of attachments appears wherever contemplatives have probed the foundations of suffering. The philosophical pessimism of certain Western thinkers identified a blind "will to live" as the metaphysical root of all striving and sorrow — an analysis that, whatever its differences in aim, names the same elemental force Patanjali calls āśis. The clinging to existence is recognized across these analyses as the deepest and last attachment to yield.

Dying before you die

The mystical traditions that speak of dying before one dies — the Sufi fanā, the extinction of the self in the Real, and the Christian counsel to lose one's life in order to find it — all turn on the release of precisely this clinging. They recognize that the longing to preserve one's separate existence is the final knot, and that freedom lies on the far side of its loosening. Patanjali's contribution is the rigor of the inference: because this longing is beginningless, so is the bondage it sustains, and therefore only its complete dissolution, not its gradual management, can bring the cycle to an end.

Universal Application

The sūtra confronts a person with the depth of their own conditioning. The tendencies that shape a life are not recent acquisitions that a little effort might reverse; they rest on the most primal stratum of the will to exist, and in that sense they reach back beyond any beginning one could name. This is humbling, and it is meant to be — it dissolves the illusion that the deepest tendencies of one's nature are superficial things easily rearranged.

Yet the same teaching points toward the only adequate response. If one's tendencies are too deep and too numerous to defeat one by one, the work cannot be a matter of endless local corrections. It must reach the root — the clinging to existence on which the whole structure rests. This does not mean a morbid wish for non-being; it means loosening the grip of the anxious self-preservation that quietly drives so much of what we do. The deepest freedom is not the management of one's tendencies but the relaxation of the fundamental clutching from which they all spring.

Modern Application

The self that cannot be quickly re-engineered

The recognition that one's deepest tendencies rest on a beginningless will to exist offers a corrective to the modern hope that the self can be quickly re-engineered. Patanjali's analysis suggests that the most stubborn dispositions are rooted in something far deeper than habit or circumstance — in the elemental clinging to continued existence that underlies the personality entire. This explains why certain tendencies resist every technique aimed at them directly: they are anchored below the level at which technique operates.

Working at the root, not the symptoms

The constructive implication is to redirect effort toward the root rather than the symptoms. So much of the restlessness, the grasping, and the fear that drive contemporary life are downstream of this primal self-preservation — the anxious clutching at security, status, and continuation. Working with the surface tendencies one at a time is endless; loosening the underlying grip changes them all at once.

Quieting the clutch, not the life

The practices the text describes aim precisely at this loosening — not by suppressing the will to live but by quieting its anxious overactivity, so that one can act and care and continue without the desperate clutching that turns existence into a burden. The beginningless, the verse implies, yields only at its source; but that source is reachable, and quieting it is the work.

Further Reading

  • Yoga Sūtra 4.9 — The Unbroken Thread of Memory and Impression — The preceding verse, whose unbroken continuity of the tendencies the beginninglessness asserted here presupposes.
  • Yoga Sūtra 4.8 — The Ripening of Latent Tendencies — The verse introducing the vāsanās whose beginningless root this sūtra establishes.
  • Yoga Sūtra 4.7 — The Fourfold Karma — The opening of the karma analysis that this verse roots in the beginningless will to live.
  • Vyāsa, Yoga-Bhāṣya on 4.10 — The classical source reading āśis as the universal self-benediction "may I always exist," innate even in the newborn and therefore beginningless.
  • Bhagavad Gītā, Chapter 2 — On the deathless self and the clinging to embodied existence — a scriptural backdrop to the will to live (āśis) that the verse names as the root of bondage.

Frequently Asked Questions

What does it mean that the vāsanās are beginningless?

Anāditva means the latent tendencies cannot be traced to a first moment of origination — there is no original first impression behind which one finds a state free of them. Patanjali argues this because their sustaining root, the will to live, is itself everlasting. Wherever one looks backward, the will to live is already there, already producing the action whose residue becomes the store.

What is āśis in Yoga Sutra 4.10?

Āśis is the primal will to live, the deep clinging to existence — the standing self-benediction "may I continue to be." It is closely related to abhiniveśa, the clinging to life that the text earlier named as the last and most tenacious of the five afflictions, found even in the newborn who shrinks from a death it has never known.

If the tendencies are beginningless, can they ever end?

Yes. The commentators are emphatic that beginninglessness does not entail endlessness. The chain has no discoverable start, but it can be brought to a close — not by exhausting the tendencies one by one, which would be endless, but by the discriminative wisdom (viveka-khyāti) that withdraws the foundation on which the whole structure rests. The beginningless can have an end when its support is removed.

Does this verse claim the universe is eternal?

No — it is a claim about the structure of bondage, not a cosmological thesis. The will to live regenerates the conditions of action at every moment, so there is no moment behind which one finds a state free of it. The beginninglessness is functional: looking backward, the will to live is always already present.

How is this verse like the Buddhist view of saṃsāra?

Both traditions describe the cycle as without discoverable beginning and locate its sustaining root in the elemental craving for existence — āśis for Patanjali, taṇhā for Buddhism. Both refuse to posit a first cause of bondage and both hold that cutting the longing, not managing it, is what brings the cycle to an end.