Original Text

ὅσσα δὲ δαιμονίαισι τύχαις βροτοὶ ἄλγε' ἔχουσιν, ἣν ἂν μοῖραν ἔχηις, ταύτην φέρε μὴδ' ἀγανάκτει. ἰᾶσθαι δὲ πρέπει καθ' ὅσον δύνηι, ὧδε δὲ φράζευ· οὐ πάνυ τοῖς ἀγαθοῖς τούτων πολὺ Μοῖρα δίδωσιν.

Transliteration

hóssa dè daimoníaisi týchais brotoì álge' échousin, / hḕn àn moîran échēis, taútēn phére mḕd' aganáktei. / iâsthai dè prépei kath' hóson dýnēi, hôde dè phrázeu; / ou pánu toîs agathoîs toútōn polỳ Moîra dídōsin.

Translation

Whatever pains mortals suffer through the fortunes that come from the gods — whatever portion you are given, bear it, and do not be indignant. But it is fitting to remedy it as far as you are able. And reflect on this: fate does not send much of such suffering to the good.

Commentary

This is the equanimity teaching the poem has been building toward, and it is remarkably balanced — it refuses both passive resignation and futile rebellion. The first move is acceptance: whatever moîra (portion, allotted share) you are given, phére — "bear it" — and mḕ aganáktei — "do not be indignant," do not rage against it. Indignation at one's lot is treated as a category error, like being angry at the weather. The portion is given; the question is only how you will carry it.

But the very next line saves the teaching from fatalism: iâsthai dè prépei kath' hóson dýnēi — "yet it is fitting to heal it as far as you can." Acceptance is not passivity. You bear what cannot be changed without resentment, and you work to change what can be changed. This is the precise hinge that distinguishes mature equanimity from mere defeat: serenity toward the unchangeable, energy toward the changeable, and the wisdom to act on both at once. The poem holds them in a single breath — bear it, and remedy it.

The final line is more delicate and has invited debate: "fate does not send much of this suffering to the good." Hierocles read related lines to mean that genuine calamities harm the soul only if the soul lets itself be dragged into vice by them — that external misfortunes are not the real evils. The line can be read as a consolation (the good are, on the whole, spared the worst) or, more subtly, as the claim that to the good person these blows are not truly evils at all, because virtue is untouched by them. Either way, the thrust is that the good person's well-being does not finally lie at the mercy of fortune.

Cross-Tradition Connections

This verse is the ancient ancestor of what the modern world knows as the Serenity Prayer — "grant me the serenity to accept what I cannot change, the courage to change what I can, and the wisdom to know the difference." The Golden Verses state both halves explicitly: bear the portion you cannot change without indignation, and heal what you are able to heal. The structural identity is exact.

This is also pure Stoic doctrine in seed form. Epictetus's central teaching — that we suffer not from events but from our judgments about them, and that peace comes from distinguishing what is "up to us" from what is not — is the philosophical elaboration of "bear your portion, do not be indignant." The Stoics, who revered Pythagoras, may well have drawn the practice from verses like these.

The Bhagavad Gītā's teaching of samatva (evenness of mind) in pleasure and pain, gain and loss, paired with its insistence on continued right action, mirrors the verse's dual command of acceptance-plus-effort. And the Buddhist response to dukkha follows the same two-step logic: accept the reality of suffering without aversion, yet walk the path that remedies its causes. Across these traditions the recurring wisdom is that acceptance and effort are not opposites but partners.

Universal Application

The universal principle is one of the most practically valuable in all of ethics: bear without resentment what you cannot change, work without despair to change what you can, and learn to tell the two apart. Almost all unnecessary suffering comes from getting this backward — raging at the unchangeable and passively accepting the changeable.

The deeper truth in the closing line is that the well-being of a good person does not ultimately depend on fortune. Externals can wound the circumstances of a life without reaching the integrity at its core. This is the ground of all genuine resilience: a center that misfortune can reach but cannot corrupt.

Modern Application

This verse is, in effect, the philosophical charter of every modern resilience practice and much of cognitive therapy. The two-step is endlessly applicable: when something hard arrives — illness, loss, failure, betrayal — first ask, "what part of this is now fixed and beyond my control?" and meet that part with acceptance rather than the exhausting, futile rage of indignation. Then ask, "what part can I still affect?" and pour your energy precisely there.

The discipline is to refuse the two false comforts: the comfort of raging at fate (which feels righteous but changes nothing) and the comfort of giving up entirely (which feels like peace but is really surrender). The Golden Verses ask for the harder, more fruitful posture in between — a steadiness that neither denies the pain nor wastes itself fighting what cannot be moved, while still working, with full effort, on what can. And beneath it all, the quiet assurance worth internalizing: your character — the part of you that is actually you — is not at the mercy of what happens to you.